Dovrebbe essere ben protetto... a patto che sia sopravvissuto al congelamento.
Trebao bi da bude dobro zaštiæen, ako preživi zamrzavanje.
A me non costerebbe tornare,.....a patto che fosse solo per guardare i suoi occhi.
Ne bih imao nista protiv da dodjem. Da opet vidim tvoje lijepo lice.
A patto che me la lasci provare.
Hoæu, ako mi daš da probam.
Tutto ciò che ho distrutto si può sistemare, a patto che la nazione sia disposta a pagare.
Sve što ja pokvarim, može da se popravi, ako je država spremna da to plati.
Questo tizio mi ha dato un po' di carne di ratto a patto che lo mettessi nella tua tasca e in quella del tuo avversario.
Èovjek mi je dao sirovog mesa u zamijenu, morao sam staviti poruku u tvoj i džep lika kojeg si se borio.
Quindi, ti dirò una cosa, faremo un patto che potrebbe salvarti il culo.
Pa æu ti nešto reæi, sklopit æu dogovor s tobom koji bi možda mogao da ti spasi guzicu.
No, per me può anche tornare a scuola, a patto che per lei non ci siano problemi.
Ne, nemam problem oko njenog povratka, dokle god to njoj odgovara.
La IBBC ha acquistato miliardi di dollari... di missili Silkworm dalla repubblica popolare cinese... che ha prevenduto a clienti del Medio Oriente... a patto che i missili... siano attrezzati coi sistemi di guida Volcon.
IBBC je za nekoliko milijardi dolara od Kine kupila rakete Silkworm (svilena buba) koje je zatim prodala klijentima na Srednjem Istoku. Kontigent je osim projektila bio opremljen i sistemom za voðenje VOLCON.
Si costituira' a patto che il resto del luna park rimanga al sicuro e irrintracciabile.
Predaæe se ako ostatak cirkusa ostane bezbedan.
Si', a patto che non sia quel qualcuno ad aver chiamato l'ufficio immigrazione, perche' ipoteticamente, brucerebbe all'inferno.
Da, ukoliko to nije neko ko je zvao imigraciono, jer, pretpostavimo da æe ona goreti u paklu.
Ho offerto al vostro ufficio la mia piena collaborazione, ma solo a patto che mi trattaste con una certa discrezione.
Potpuno sam saraðivao s vašim Odsjekom. Ali to je bilo uslovljeno diskrecijom s vaše strane.
A chi non sapeva dominare fu permesso di vivere in pace, a patto che noi fossimo imprigionati.
Онима који не могу да господаре, дозвољено је да живе у миру, ако нас затворе.
Noi, in America, siamo una tra le società più individualiste, con il capitalismo come sistema che ti permette di andare sempre più su in una potenziale piramide, a patto che ciò avvenga con sempre meno reti di protezione.
Mi u Americi živimo u jednom od najviše individualistički nastrojenih društava, a kapitalistički sistem nam dopušta da idemo sve više i više uz tu potencijalnu piramidu, ali je stvar u tome što nam daje sve manje i manje sigurnosnih mreža.
Un patto che renderebbe te e i tuoi amici molto ricchi.
Ti i tvoji prijatelji æete postati veoma imuæni.
A patto che non fosse top secret e al di sopra del suo livello contrattuale.
Da nije tajna i iznad platnog razreda.
Lui gli ha detto tutti i suoi segreti che io sarei felice di condividere con te, a patto che tu faccia una cosa per me.
Rekao joj je sve svoje tajne. Koje æu rado podeliti sa tobom... Ukoliko ti uèiniš nešto za mene.
Ti trasmetterò questa conoscenza a patto che tu faccia ciò che ti chiedo e prometta che a nessuna Anima verrà fatto del male.
Predacu vam znanje, samo pod uslovima koje ja budem odredila. Obecajte mi da necete više nauditi nijednoj Duši.
Lei non ha niente da temere, a patto che creda davvero.
Немаш чега да се бојиш док год имаш вере.
Non abbiamo niente da temere, a patto che crediamo davvero.
Немамо чега да се плашимо све док верујемо.
Qualsiasi patto che hai fatto con mio fratello, non durera'.
Kakav god da imaš dogovor sa mojim bratom, neæe dugo trajati.
Va bene, a patto che ti prenderai cura di noi nel letto di morte.
Brinućeš se o nama kad ostarimo.
Saro' felice di farlo a patto che tu collabori.
Rado æu uraditi to ako saraðuješ.
Lo stesso vale per la vita, a patto che uno si rifiuti di farsi intralciare il cammino.
Takva je i realnost, ako neko ne dozvoli da mu se nešto ispreèi.
Potremmo anche dormire se vogliamo, a patto che lo facciamo a turno.
Možeš èak i spavati, ako želiš, dokle god to èinimo u smenama.
Si', a patto che... lo teniate ammanettato.
Докле док држите га са лисицама на рукама.
A patto che lei porti quel pacco al detective Lionel Fusco all'ottavo distretto, e che mi prometta che non fara' piu' niente del genere.
UZ USLOV DA UZMEŠ TAJ PAKET ŠTO SI DOBILA, ODNESEŠ GA DET. LIONELU FASKOU U 8.
Ma... a patto che sia sano, per noi non e' un problema.
Ali... Dok god je zdravo, baš nas briga.
Perché a patto che tu non l'abbia mai, lei non ha alcun valore per me.
Jer sve dok je ti ne možeš imati, ona za mene ništa ne znaèi.
E' disposto a correre il rischio, a patto che abbia i registri.
Rizikovaæe, ako mu predam poslovne knjige.
D'accordo faro' quel che vuoi a patto che l'Egida porti la mia famiglia via di qua.
Ja... Uèiniæu sve što zatražite od mene. Samo dajte da Aegis odvede moju porodicu živu i zdravu.
Ti vedrò solo a patto che tu mi raggiunga in un posto all'aperto.
Srešæeš se sa mnom na javnom mestu; negde na otvorenom.
A patto che non torniate mai più a Primm.
Osim ako se ne vratiš u Prim.
Una volta, quando ero un bambino, si potevano ottenere tutti i servizi telefonici desiderabili, a patto che fossero forniti da mamma Bell.
Postojalo je vreme, kad sam bio dečak, kada si mogao dobiti bilo koju telefonsku uslugu koju si želeo jedino od strane Ma Bell-a.
0.86751294136047s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?